— Подождите минуточку! — решительно вклинилась в монолог Дороти. — Прошу прощения, что перебиваю, но вы больше не видели в тот вечер ту женщину в красном, которая вам так запомнилась?
— М — м-м… нет, — на мгновение задумавшись, ответила Ульяна. — Тогда я подумала, что она, наверное, не сотрудница "ДиЭм", а просто какая‑нибудь приятельница хозяина или случайная прохожая, которая попросила разрешения, например, помыть руки или выпить стакан воды… Ну, вы знаете, как это бывает!
— А вы с господином Стейном все время были в большом зале, где потом выступали? Не припомните, туда никто не входил, кроме Сильвер и Камиллы?
— Кажется, входил, но я не уверена, — девушка смущенно пожала плечами. — Там вообще было темно, и Кароль ворчал, что хозяин вечно экономит на освещении и ни за что не включит основной свет, пока клуб вечером не откроется. Вообще‑то там светили только две небольших лампочки, и я даже несколько раз споткнулась по пути к сцене — ведь окон там нет, поскольку помещение полуподвальное. Где‑нибудь подальше от нас могла вообще гулять целая толпа при условии, что она делала это достаточно тихо. Но я сильно нервничала, и мне могло показаться, что кто‑то там ходит… Мне продолжать про вечер?
— Да, да, пожалуйста, — Дороти энергично закивала. — Извините, что прервала.
Остальные интересующие ее вопросы она решила выяснить уже после того, как Ульяна закончит свой рассказ. Девушка продолжала подробно излагать свои мысли и ощущения, которые с момента, когда она взяла в руки флейту и вышла на сцену, стали на удивление запутанными. Впрочем, это Дороти слушала уже вполуха, мысленно так и этак крутя полученную информацию. Итак, перед тем как зайти в "ДиЭм", Беверли Кларк встречалась в парке с каким‑то мужчиной. Он передал ей некий пакет, с которым она и направилась в клуб. А когда роковая красотка выходила из "Мертвеца", у нее в руках ничего не было — это Дороти знала со слов Сильвер. И еще у Ульяны было ощущение, что кто‑то, кроме них с Каролем, был в темном зале перед выступлением. Нужно будет обязательно спросить у самого Стейна — вдруг он тоже краем глаза что‑то заметил, не придав этому особого значения?
Ну что ж, у них и так уже почти не осталось сомнений в том, что именно Беверли Кларк принесла в клуб взрывное устройство, унесшее столько жизней. Но вот информация о мужчине, который передал ей странный "сверток", для них могла оказаться ключевой! Само собой, Морозова понятия не имела о том, что клуб взорвал неизвестный злоумышленник, поэтому и не придавала никакого значения тому, что увидела в парке! Неисправная электропроводка и болтающая в парке "любопытная парочка" лежали в принципиально разных плоскостях сознания: Дороти и сама бы их никак не связала, если бы не знала истинную подоплеку взрыва.
Наконец, Ульяна договорила и замолчала, выжидающе глядя на собеседницу. Дороти еще несколько секунд делала пометки в коммуникаторе, прежде чем сообразила, что за их столиком воцарилась тишина. Подняв глаза, она увидела, что Ульяна не только приободрилась и слегка разрумянилась, но и смотрит на нее с откровенным любопытством.
— Ну как, вам это чем‑то поможет? — поинтересовалась она.
— Надеюсь, что да, — Дороти пыталась сообразить, как вытащить девушку на разговор о загадочном блондине в парке, не дав понять, что он может быть как‑то причастен к взрыву. — А какие‑нибудь еще ассоциации у вас появлялись, пока вы сидели в парке и собирались с силами, чтобы отправиться следом за господином Стейном в "ДиЭм"?
— А что, это имеет какое‑то значение? — Ульяна заметно смутилась.
— Сейчас для нас имеет значение абсолютно все, — Дороти вдруг ощутила знакомое колющее ощущение в кончиках пальцев — шестое чувство всегда подсказывало ей, когда ее личное расследование выходило на финишную прямую. — О чем вы подумали, когда увидели ту любопытную парочку? Любая мелочь, любая мимолетная ассоциация, которая у вас появилась, может помочь!
— Мужчина… он… показался мне кое на кого похожим, — теперь Морозова уже точно чувствовала неловкость, но по — прежнему послушно выполняла требования сотрудницы службы безопасности. — Конечно, вам это может показаться просто глупостью…
— …Добрый день, госпожа Кройчет! — широко улыбнувшаяся секретарша вскочила с места, едва девушка вошла в приемную. — А командор сейчас на выезде, вы с ним разминулись буквально на считанные минуты! Я даже не могу сказать, когда он вернется, — он не предупредил.
— Ох, какая жалость! — подобие искреннего разочарования далось ей с трудом, но она все же надеялась, что секретарша ничего не заподозрит. — Мне очень нужно с ним повидаться, и это неподходящий разговор для коммуникатора…
— Вы хотите его подождать? — секретарша еще раз сверкнула профессиональной белозубой улыбкой.
— Пожалуй, да, — в конце концов, родная дочь имеет право посидеть в приемной у занятого отца, дожидаясь его, а потом передумать!
Она быстро устроилась на небольшом эргономичном диванчике, пока сотруднице командного центра не пришло в голову выставить ее под каким‑нибудь благовидным предлогом.
— Хотите чаю или кофе? — осведомилась вышколенная секретарша.
— Я бы с удовольствием выпила апельсиновый сок, если вас не затруднит.
Она точно знала, что этого напитка отец поблизости не держит — он вообще не любитель соков. Чтобы порадовать дочь любимого начальника, услужливой секретарше придется спуститься на несколько этажей ниже в буфет. А у нее появится немного времени, чтобы осуществить задуманное. Девушка нервно стиснула пальцы одной руки ладонью другой, радуясь тому, что их прикрывает сумочка, стоящая на коленях.