Человек без надежды (СИ) - Страница 54


К оглавлению

54

До квартиры Кароля она добралась очень быстро, уже вполне освоившись с управлением одной рукой. Правда, несколько раз Силь по привычке все же ухватилась правой ладонью за ручку, но неприятные ощущения быстро вернули ее с небес на землю. Бортовой компьютер всю дорогу ворчал, что держаться нужно лучше, и по собственной инициативе слегка усиливал нажим страховочных ремней. Правда, когда девушка начала ерзать, пытаясь их немного ослабить, "сильвер" смирился с неизбежным и оставил ее в покое (правда, ворчать не перестал).

Оставив аппарат на гостевой парковке у дома Кароля, Силь быстро поднялась на нужный этаж. Дверная панель отъехала, стоило ей поднести к ней руку со своим чипом. Стейн сидел в комнате в окружении трех полупустых чашек с кофе и пяти "плавающих" экранов, висящих перед ним в воздухе на разной высоте. Все они демонстрировали какие‑то непонятные схемы и списки.

— Ух ты! — восхитилась Сильвер. — А что это такое?

— Налей себе чаю или кофе и приходи сюда, — Кароль помахал рукой, не оборачиваясь и не убирая вторую с сенсорной клавиатуры. — Похоже, нам нужно серьезно поговорить.

— Пить не хочу, спасибо, — девушка присела в одно из кресел. — Что ты выяснил?

— Что все это не игрушки и может плохо кончиться, — вздохнул он. — Я связался с одним из своих знакомых, и он подтвердил худшие мои подозрения. Судя по характеру взрыва, как ты его описываешь, это никак не могла "полыхнуть" проводка.

— Мы уже и без посторонней помощи почти дошли до этой глубокой мысли, — пожала плечами Силь. — И, кстати, у меня есть основания полагать, что то же самое заподозрил и Большой Совет.

— Подожди, я еще не договорил, — поморщился Кароль. — По всем признакам речь идет о направленном взрыве.

— Направленном кем? — Сильвер удивленно захлопала ресницами.

— В том‑то и вопрос, — ее собеседник назидательно поводил перед носом у девушки указательным пальцем. — Скорее всего, кто‑то намеренно принес и активировал взрывное устройство в "ДиЭм".

Силь почувствовала, как по спине пробежал неприятный холодок, и невольно сглотнула. Это было просто невозможно! Ну, то есть они могли подозревать, что, например, проводка в порядке, Дэнни не имеет никакого касательства к трагедии, а служба Войцеховской покрывает какого‑нибудь нерадивого чиновника, не проверившего вовремя безопасность клуба, но чтобы такое! Это просто в голове не укладывалось!

— Почему ты так решил? — хрипло спросила Сильвер.

— Проконсультировался со знающими людьми — разумеется, очень осторожно, — Кароль покачал головой. — Почитал некоторую интересную литературу. Просмотрел кое — какие записи, сохранившиеся еще с Земли. Нашел некоторое сходство…

— Сходство еще ничего не значит, — зябко поежившись, Силь упрямо скрестила руки на груди. — Нужны доказательства!

— Это не просто сходство, а более тысячи мельчайших совпадений, найденных компьютером, — он снова повернулся к экранам. — Я почти стопроцентно уверен, что именно это скрывает служба безопасности.

— Но кому понадобилось взрывать клуб? — голос Сильвер упал до шепота.

— Думаю, Железная Микки тоже не отказалась бы узнать имя этого прекрасного человека, — проворчал Кароль. — Ну а нам с тобой в связи со всем, что я выяснил, и с тем, как повел себя друг твоего отца, нужно принять очень важное решение.

— Интересно, какое? — слабо поинтересовалась девушка.

— В данный момент я отчетливо вижу два варианта, — голосом строгого преподавателя произнес Стейн. — Первый: мы можем поступить так, как нам посоветовал доктор Керми. Оставить все поиски, забыть о взрыве, как о кошмарном сне, и жить дальше, надеясь, что в службе безопасности тоже работают не дураки и все понимают, как надо. У такого варианта поведения я вижу один большой минус.

— Дороти? — скорее утвердительно, нежели вопросительно проговорила Сильвер.

— Она, — Кароль кивнул и поднял вверх большой палец: мол, молодец, девочка, делаешь успехи! — Мы знакомы всего ничего, но Дороти Монтего лично на меня не произвела впечатления человека, который запросто отступится от задуманного. Да и Дэнни ей был не чужим, а дамы ее склада, как правило, за членов своей семьи готовы кого угодно порвать в клочья. Она, вероятно, обойдется и без нашей помощи…

— …но мы не можем ее бросить, — закончила за него девушка. — К тому же Дэнни был и нашим другом тоже!

— В целом я с тобой согласен, — Стейн задумчиво постучал пальцами по краю клавиатуры. — Тогда рассмотрим второй вариант — противоположный. Кажется, мы и так уже замешаны в деле по самые уши. Мне сегодня по секрету сообщили, что нашими личными делами: твоим, моим и Ульяниным — всерьез заинтересовалась служба безопасности. По всему выходит, что мы трое — самые подозрительные из всех, кто был в клубе в момент взрыва. Во — первых, потому что все хорошо знакомы, во — вторых — потому что ушли оттуда живыми и относительно здоровыми… Ну и, конечно, из нашей троицы в потенциальных взрывниках я держу безусловное лидерство!

— Они не могут подозревать тебя только из‑за какой‑то глупой старой истории! — неуверенно пробормотала Сильвер.

— Могут, — отрезал Кароль. — Думаю, именно поэтому с тобой и Ульяной говорила сама Железная Микки, а ко мне отправился рядовой сотрудник службы. Для усыпления бдительности, так сказать, потенциального подозреваемого! И чтоб раньше времени не испугался и не сбежал.

— И второй вариант заключается в том, что мы будем продолжать копаться в деле? — уточнила Силь. — Несмотря на то, что мы с тобой под подозрением, дядя Шандар отказался помочь и недвусмысленно заявил, что нужно держаться от неприятностей подальше, а Дороти из другого Города и здесь фактически чужая?

54